• 1
  • 2
  • 3

Servindo entusiasticamente,
com amor e temor,

para em tudo te enriquecer em Cristo, em toda a Palavra, em todo o conhecimento (1 Coríntios 1:5).

Testemunhos

Dário Botas

Como morrer em Cristo tem mais valor do que nada.

José Jacinto Carvalho

Conversão significa mudar de vida e a minha vida mudou mesmo.

Sermões e Estudos

Carlos Oliveira 03JULI26
Por que dividir a Bíblia corretamente?

Tema abordado por Dário Botas em 05 de julho de 2026

Carlos Oliveira 03JULI26
Therians

Tema abordado por Carlos Oliveira em 03 de julho de 2026

Carlos Simões 28JUNI26
Queres ser salvo?

Tema abordado por Carlos Simões em 28 de junho de 2026

Estudo Bíblico
1 Timóteo 3:6,7

Estudo realizado em 01 de julho de 2026

ver mais

28-08-15 - Bíblia traduzida para o dialeto Elhomwe alegra Cristãos africanos

crentes no Malawi festejam Bíblia na sua língua

         No Continente Africano, existe uma diversidade de idiomas nativos, e nas comunidades evangelizadas de diversas regiões o Evangelho tem chegado, mas em outras línguas, e não na local. No Malawi, país do sul do Continente Africano e que faz fronteira com Moçambique, existe no sul uma grande comunidade de Cristãos que fala o dialeto Elhomwe, e agora os irmãos desta comunidade estão felizes pois o Novo Testamento foi traduzido para sua língua nativa.

     Os Cristãos do Malawi tiveram, até então, o Evangelho transmitido a eles, mas suas Bíblias estão em um idioma que não compreendem bem, e não na língua nativa da região.

     Dado a necessidade de se preservar a cultura local, a Sociedade Bíblica do Malawi traduziu o Novo Testamento para o dialeto Elhomwe, falado pelos africanos Cristãos daquela região do sul do Malawi. Quando receberam a Palavra de Deus na sua língua, a reação foi de muita alegria e agradecimento a Deus pela oportunidade de poderem receber a mensagem de Deus na sua língua.
 

    O camponês Cristão Manuelo Paya, mostrou-se bastante feliz e orgulhoso com a tradução da Bíblia, pois pela primeira vez a sua filha de 12 anos pôde ler em voz alta versículos do Livro de Mateus.

     Exteriorizando a sua alegria após a leitura de Mateus capítulo 5, o camponês disse: “Este é um Livro maravilhoso!”. E complementou: “Eu amo o que está escrito nele na minha língua materna. O idioma Elhomwe foi esquecido por algum tempo, mas este Livro vai chegar às nossas crianças”.

     “Ler a Bíblia no seu próprio idioma e ainda orar na língua nativa é uma nova e poderosa experiência para eles”, diz Hayes Metani, um dos tradutores.

     “Deus ouve a nossa língua?”, questionam os camponeses Cristãos. “Não sabíamos que podíamos falar com Deus na nossa língua, e que Deus pode nos ouvir!”, diz Hayes sorrindo.

     O chefe da aldeia Elhomwe, Olive Limani, diz estar muito feliz, enquanto segurava o Novo Testamento. “Eu estou tão animado por ter esta Bíblia nas minhas mãos. Existem duas maneiras de estas mensagens afetarem as pessoas: Com o crescimento espiritual e a aprendizagem da nossa língua pelos nossos filhos”, disse Olive.

     Um outro tradutor, Brian Chifika, diz que muitas pessoas foram envolvidas no projeto e espera que a Bíblia completa no dialeto Elhomwe possa estar pronta até 2018.

FRUINDO DA ADMIRÁVEL GRAÇA DE DEUS,
A NOSSA MISSÃO É AJUDAR TODOS 
A USUFRUIR DA MESMA GRAÇA.

"... vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão" (2 Coríntios 6:1).
Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus ... (Efésios 3:2)
"... que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar
a ação de graças para glória de Deus" (2 Coríntios 4:15).
"Porque pela graça sois salvos ..." (Efésios 2:8).

  • Avenida da Liberdade 356 
    2975-192 QUINTA DO CONDE 





     
  • geral@iqc.pt 
  • Rede Móvel
    966 208 045
    961 085 412
    939 797 455
  • HORÁRIO
    Clique aqui para ver horário