18-08-2023 - Apenas 1 das 350 línguas de sinais do mundo tem tradução completa da Bíblia
![]()
Surdos precisam da Bíblia traduzida em linguagem de sinais. (Foto representativa: Portas Abertas)
Dois terços das línguas sem Bíblia traduzida na Europa são línguas de sinais.
A Europa não é o único lugar onde as Escrituras em linguagem de sinais não estão disponíveis. Apenas uma das cerca de 350 línguas de sinais do mundo tem uma tradução completa da Bíblia.
Foi em 2020, nos EUA, que os surdos comemoraram por ter em mãos a Bíblia em sinais, de Génesis a Apocalipse. A American Sign Language Version (Versão Americana da Linguagem de Sinais) foi traduzida principalmente por surdos, para surdos.
A (Sociedade Bíblica para Surdos) ajudou a impulsionar o projeto de tradução nos últimos 38 anos junto com , , r, , e .
‘Necessidades dos surdos em escala global’
“Nas línguas faladas, há uma abordagem chamada 'línguas de entrada'. Por exemplo, no Quénia, os dois idiomas de comunicação mais amplos são o inglês e o suaíli”, explicou Rob Myers, da DOOR International.
“Assim que obtivermos uma tradução da Bíblia e recursos no idioma de entrada (inglês ou suaíli), qualquer outro usuário dos idiomas pode usá-lo efetivamente para traduzir a Palavra de Deus em seu idioma de origem”, continuou.
Ele conta que atender às necessidades dos surdos em escala global requer uma abordagem estratégica diferente: “Primeiro, a equipa de liderança de surdos da DOOR classifica várias línguas de sinais de acordo com o impacto potencial mais significativo”.
“Por outras palavras, quantos surdos usam a língua de sinais? As línguas de sinais estratégicas são aquelas usadas por grande parte da comunidade surda global”, disse ainda.
“Um exemplo seria a Língua de Sinais Russa porque ela foi ensinada em toda a Europa Oriental e na Ásia Central durante a antiga União Soviética”, lembrou Myers.
‘Amadurecimento espiritual da Igreja de Surdos’
“Outra coisa que temos observado é o amadurecimento espiritual da Igreja de Surdos numa comunidade. A tradução da Bíblia deve ser sempre combinada com o ensino da Bíblia e a formação espiritual”, relacionou.
Com este princípio em mente, a DOOR combina plantação de igrejas lideradas por surdos com esforços de tradução da Bíblia em linguagem de sinais.
“Recentemente, temo-nos concentrado em criar recursos, não em linguagem escrita, mas em formato de vídeo, para que as comunidades surdas que desejam iniciar o trabalho de tradução da Bíblia tenham as ferramentas de que precisam para começar”, concluiu.
- in Mission Network News
_________________________________________
NOTA de esclarecimento importante:
Esta secção de notícias é exatamente isso, e tão somente isso: notícias, visando informar o povo de Deus do que vai acontecendo no mundo. Não significa que subscrevamos princípios, práticas e costumes associados às mesmas. O resto do portal esclarece bem e com rigor o que realmente cremos à luz das Escrituras bem manejadas.




