07-03-2022 - Guerra não vai parar a tradução da Bíblia na Ucrânia, afirma supervisor

Quase 75 por cento das tropas de combate que a Rússia implantou estão agora dentro da Ucrânia. Uma autoridade dos Estados Unidos disse que os esforços russos para proteger a segunda maior cidade ucraniana podem separar o leste da Ucrânia do resto do país.
Eric supervisiona um projeto de tradução da Bíblia em larga escala para desdobramento da Palavra de Deus. A invasão da Rússia está a afetar diretamente os seus companheiros de equipa na região. “Um dos membros da nossa equipa de projeto está dentro da Ucrânia e o outro está do outro lado da fronteira na Rússia; a sua cidade também fica perto da fronteira”, diz Eric.
“O movimento é impossível. Eles podem ouvir bombardeamentos à distância; eles não podem sair. Partes da cidade não têm água no momento. É uma situação arriscada.”
Crentes no leste da Ucrânia continuam a abrigar-se no local. Tradutores de ambos os lados da fronteira aprovisionaram o essencial. “Eles conseguiram as coisas necessárias para ‘dar um jeito nisso’ – água, fósforos, comida, suprimentos médicos e assim por diante. Eles levantaram dinheiro das contas bancárias”, diz Eric.
“Eles precisarão de viver por um tempo nessas condições.”
Pedidos de oração
À medida que a economia local entra em colapso e o rublo perde valor, as famílias em breve não poderão se poderão reabastecer dos bens necessários. Algumas famílias podem ter que se mudar para outro país. Os crentes contam com o desdobramento da Palavra:
“Todos nós oramos, choramos e esperamos. Todos aqui entendem que estamos a um minuto de uma guerra nuclear a qualquer momento. Mas as nossas almas estão depositadas no lugar mais seguro!”
Ore para que o Senhor proteja esses obreiros do Evangelho, do mal que os cerca. “Os civis estão sempre em perigo de sofrer as mesmas consequências que os militares quando as guerras acontecem”, diz Eric.
Ore também por uma solução rápida para a crise atual.
“A capacidade (dos crentes) de resistir a isso depende de um tempo relativamente curto. Se isso se estender por qualquer período, isso colocará muita pressão na equipa do projeto.”
Projeto de idioma de gateway russo
Enquanto os crentes tiverem os suprimentos necessários para sustentar a vida, eles planeiam continuar a trabalhar na tradução da Bíblia. “Eles estão a fazer uma combinação de Histórias Bíblicas Abertas e a primeira tentativa de tradução das Escrituras” na sua linguagem de coração, diz Eric. As Histórias Bíblicas Abertas são compostas por 50 histórias bíblicas que vão de Génesis a Apocalipse.
“O ministério UnfoldingWord (Desdobramento da Palavra) está focado em equipar redes de igrejas para fazer os seus próprios projetos de tradução. Nós treinamos em todos os aspectos das funções necessárias para realizar esse tipo de trabalho.”
Com a ajuda do UnfoldingWord, os crentes locais planeiam produzir quatro pacotes de áudio e alcançar mais de 75.000 pessoas.
Esta é uma das muitas etapas do projeto abrangente do ministério Russian Gateway Language (Porta da Língua Russa). Por meio dessa iniciativa, os crentes na Rússia e na antiga União Soviética ganharão as ferramentas necessárias para alcançar 161 milhões de pessoas em 540 idiomas.
“Com o tempo, esperamos que os crentes possam aumentar sua compreensão de questões complexas de tradução e serem capazes de fazer mais livros complicados nas Escrituras”, diz Eric.
O povo Ruska Roma, em torno da Ucrânia, ganhou as Escrituras no seu idioma pela primeira vez no ano passado através deste esforço.
- in MNN Online
_________________________________________
NOTA de esclarecimento importante:
Esta secção de notícias é exatamente isso, e tão somente isso: notícias, visando informar o povo de Deus do que vai acontecendo no mundo. Não significa que subscrevamos princípios, práticas e costumes associados às mesmas. O resto do portal esclarece bem e com rigor o que realmente cremos à luz das Escrituras bem manejadas.




