• 1
  • 2
  • 3

Servindo entusiasticamente,
com amor e temor,

para em tudo te enriquecer em Cristo, em toda a Palavra, em todo o conhecimento (1 Coríntios 1:5).

Testemunhos

Dário Botas

Como morrer em Cristo tem mais valor do que nada.

José Jacinto Carvalho

Conversão significa mudar de vida e a minha vida mudou mesmo.

Sermões e Estudos

David Gomes 21JUNI26
Esperar

Tema abordado por David Gomes em 21 de junho de 2026

Carlos Oliveira 19JUNI26
Discurso contraditório

Tema abordado por Carlos Oliveira em 19 de junho de 2026

Márcio Botas 14JUNI26
Descanso

Tema abordado por Márcio Botas em 14 de junho de 2026

Estudo Bíblico
1 Timóteo 3:6

Estudo realizado em 24 de junho de 2026

ver mais

10-08-10 - Um jovem indígena está a traduzir a Bíblia na sua língua nativa

tilson_e_gloria.jpg     Tilson Papelito Nampia é um indígena que se tornou na primeira pessoa Colombiana a traduzir a Bíblia para Baudo Embera, a sua língua nativa.

     Tilson estuda pedagogia infantil e também escreveu nove livros em Embera e Castelhano para disseminar a cultura do seu povo. Esta pertence à comunidade indígena de Guadualito, que está instalada nas margens do rio Baudó, no Chocó, e que fica a dois dias de viagem a partir de Pereira (Risaralda).

     Há seis anos atrás, Tilson chegou a esta cidade a fim de completar os seus estudos secundários, uma tarefa que pôde cumprir com o apoio da Fundação para o Desenvolvimento dos Povos Indígenas Marginalizados.


     "Eu vivi na minha comunidade, que consiste em cerca de 500 pessoas. Graças a uma professora de Istmina vim estudar aqui em Pereira", diz o jovem, que é casado com Gloria Inés, uma nativa de 20 anos, com quem tem dois filhos, Deisy, um ano e meio e um recém-nascido chamado Cristian.

     "Graças à Fundação, pude voltar a Pereira para iniciar uma carreira profissional. Acabei de terminar o primeiro semestre de Educação Infantil, da Universidade de Tolima, à distância", diz o jovem, que diz que os seus estudos vão beneficiar as cerca de 150 crianças que estão ao seu cuidado.

     Através dessa fundação que tem laços com a Igreja Presbiteriana, com sede nos Estados Unidos foi confiada a Tilson a tradução da Bíblia para a sua língua nativa. Ele já tem traduzido o Novo Testamento quase todo e alguns livros do Antigo Testamento, incluindo Génesis, o que mais gostou.

     Apesar de Tilson não ser um teólogo perito na Bíblia, nem sequer ter estudado num seminário teológico, ele confessa que a tradução tem sido difícil, porque há palavras da Bíblia em Castelhano, que não têm tradução na sua língua.

     Pelo seu trabalho ele está a receber um salário com o qual mantém a sua família.

     Os livros que Tilson traduz são por ele enviados por e-mail, para os estados Unidos. "Vamos ver quanto tempo vai durar o projecto, mas creio que para se ter a Bíblia completa pode demorar quase 30 anos", diz ele.

FRUINDO DA ADMIRÁVEL GRAÇA DE DEUS,
A NOSSA MISSÃO É AJUDAR TODOS 
A USUFRUIR DA MESMA GRAÇA.

"... vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão" (2 Coríntios 6:1).
Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus ... (Efésios 3:2)
"... que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar
a ação de graças para glória de Deus" (2 Coríntios 4:15).
"Porque pela graça sois salvos ..." (Efésios 2:8).

  • Avenida da Liberdade 356 
    2975-192 QUINTA DO CONDE 





     
  • geral@iqc.pt 
  • Rede Móvel
    966 208 045
    961 085 412
    939 797 455
  • HORÁRIO
    Clique aqui para ver horário